Chapter 1
Speaking, listening and pronunciation exercises 1 to 12 from pages 6 to 10 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Exercise 1 June 20, 2008 - Listening and imitation practice for the dialogue at the beginning of the chapter.
- Exercise 2 June 20, 2008 - Practising tēnā koe, using the illustrations.
- Exercise 3 June 20, 2008 - Practising tēnā koe with terms of address.
- Exercise 4 June 20, 2008 - Practising kei te pēhea koe? with terms of address.
- Exercise 5 June 20, 2008 - Greetings and replies.
- Exercise 6 June 20, 2008 - Description and questions about the whakapapa.
- Exercise 7 June 20, 2008 - Answering questions about yourself.
- Exercise 8 June 20, 2008 - Interpreting the dialogue into Māori.
- Exercise 9 June 20, 2008 - Answering questions in Māori about the dialogue.
- Exercise 10 June 20, 2008 - Practising counting to ten.
- Exercise 11 June 20, 2008 - A recitation using the sounds of Māori for pronunciation practice.
- Exercise 12 June 20, 2008 - Practising the correct pronunciation of place names with ‘e’ in them. ‘Tēnā koe, kaua e moe’ – Song by Hirini Melbourne
Chapter 2
Speaking, listening and pronunciation exercises 13 to 24 from pages 18 to 23 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song June 24, 2008 - ‘Ka haere tāua ki hea’ – Song by Hirini Melbourne
- Exercise 13 June 24, 2008 - Listening and imitation practice of the dialogue for the chapter.
- Exercise 14 June 24, 2008 - Practising saying where someone is going.
- Exercise 15 June 24, 2008 - Practising saying where someone is going using place names and location words.
- Exercise 16 June 24, 2008 - Practising the personal pronouns ia, rāua and rātou.
- Exercise 17 June 24, 2008 - Practising saying what you are going to do. This exercise also practises the personal pronouns koe, kōrua, koutou, au, māua and mātou.
- Exercise 18 June 24, 2008 - Answering questions about the illustrations with āe and kāo. Answering questions about where things are using roto, runga, raro, waho, mua and muri. Stating where things are.
- Exercise 19 June 24, 2008 - Practising numbers up to twenty.
- Exercise 20 June 24, 2008 - Asking where people are using place names. It also gives practice with the personal pronouns ia, rāua and rātou.
- Exercise 21 June 24, 2008 - Giving the ages of people. This exercise will ask how old people are.
- Exercise 22 June 24, 2008 - Saying where someone is from.
- Exercise 23 June 24, 2008 - Answering personal questions.
- Exercise 24 June 24, 2008 - Interpreting the English for the dialogue.
- Exercise 25 June 24, 2008 - Practising place-names with the ‘wh’ sound.
- Exercise 26 June 24, 2008 - Practising the alphabet recitation.
Chapter 3
Speaking, listening and pronunciation exercises 27 to 36 from pages 35 to 38 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Exercise 27 June 20, 2008 - Listening and imitation practice of the dialogue for the chapter.
- Exercise 28 June 20, 2008 - Giving the time and saying the time something happened using the illustrations.
- Exercise 29 June 20, 2008 - Saying what time something happened using the illustrations.
- Exercise 30 June 20, 2008 - Saying where someone or something was using the illustrations.
- Exercise 31 June 20, 2008 - Saying where people were or where something was after hearing the information given verbally.
- Exercise 32 June 20, 2008 - Saying who did something after hearing the information given verbally.
- Exercise 33 June 20, 2008 - Interpreting the English for the dialogue.
- Exercise 34 June 20, 2008 - Listening to a dialogue based on ones already learnt and then answering questions in Māori about the dialogue.
- Exercise 35 June 20, 2008 - Practising the alphabet recitation.
- Exercise 36 June 20, 2008 - Practising place names with the long ‘ā’ and short ‘a’.
- Song June 20, 2008 - Song by Hirini Melbourne
Chapter 4
Speaking, listening and pronunciation exercises 37 to 47 from pages 49 to 51 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song June 24, 2008 - Me he kauri – Song by Hirini Melbourne
- Exercise 37 June 24, 2008 - Listening and imitation practice of the dialogue for the chapter.
- Exercise 38 June 24, 2008 - Answering questions about the map.
- Exercise 39 June 24, 2008 - Answering questions and making statements about people.
- Exercise 40 June 24, 2008 - Combining sentences using the personal pronouns.
- Exercise 41 June 24, 2008 - Answering questions about when an event will take place.
- Exercise 42 June 24, 2008 - Answering questions about modes of transport.
- Exercise 43 June 24, 2008 - Answering Tīmoti's queries about Paora and his friends’ trip to Tauranga.
- Exercise 44 June 24, 2008 - Answering questions and making statements about the cost of the items.
- Exercise 45 June 24, 2008 - Practising place names with the Māori ‘r’.
- Exercise 46 June 24, 2008 - Copying down a list of food to be bought at the shops.
- Exercise 47 June 24, 2008 - Listening to a conversation and then writing answers to the questions.
Chapter 5
Speaking, listening and pronunciation exercises 48 to 61 from pages 60 to 62 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Exercise 48 June 20, 2008 - Listening and imitation practice of the dialogue for the chapter.
- Exercise 49 June 20, 2008 - Saying the converse of what is heard. This exercise uses nō reira (therefore, and so); the location words runga, raro, mua and muri; and some kinship terms.
- Exercise 50 June 20, 2008 - Saying the converse of what is heard. This exercise gives practice using the ‘ā’ and ‘ō’ categories.
- Exercise 51 June 20, 2008 - Practising tōku, tāku, tōu, tāu, tōna and tāna and their plural forms by interpreting into Māori.
- Exercise 52 June 20, 2008 - Practising the dual possessives tō tāua, tā māua, etc.
- Exercise 53 June 20, 2008 - Practising the plural possessives.
- Exercise 54 June 20, 2008 - Further practice with the singular, dual and plural possessives.
- Exercise 55 June 20, 2008 - Using tonu and saying something hasn’t happened yet.
- Exercise 56 June 20, 2008 - Practice with statives using illustrations.
- Exercise 57 June 20, 2008 - Making exclamations about the qualities of people or things using tētahi.
- Exercise 58 June 20, 2008 - Exclaiming about the quality of something or someone, using te or a possessive.
- Exercise 59 June 20, 2008 - Pronouncing place names with the short ‘o’ or long ‘ō’ vowel sounds.
- Exercse 60 June 20, 2008 - Listening to explanations in Māori, making notes in Māori and then using the information to write a letter to a friend in English.
- Exercise 61 June 20, 2008 - Transcribing the words of a song.
Chapter 6
Speaking, listening and pronunciation exercises 62 to 69 from page 79 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song July 2, 2008 - Tīhore mai – Song by Hirini Melbourne
- Exercise 62 July 2, 2008 - Tuatahi, te whakarongo ki ngā kōrero a Hoani rātou ko Mereana mā. Tuarua, te whakahua i ā rātou kōrero.
- Exercise 63 July 2, 2008 - Whakamāoritia ngā kōrero.
- Exercise 64 July 2, 2008 - Whakautua mai koa ngā pātai mō ngā tāone me ngā iwi.
- Exercise 65 July 2, 2008 - Whiriwhirihia ko tēhea te kōrero kāore i te rite. Tuhia te reta o te kōrero kua whiriwhirihia e koe.
- Exercise 66 July 2, 2008 - Whakahuatia ngā ingoa.
- Exercise 67 July 2, 2008 - Whakarongo ki ngā kōrero, kātahi ka whakautu ai i ngā pātai.
- Exercise 68 July 2, 2008 - Whakautua ngā pātai mō ngā whakaahua me ngā kōrero mō te parakuihi a Tangiwai mā.
- Exercise 69 July 2, 2008 - Whakarongo ki ngā tohutohu mō ngā pouaka nei. Tuhia he whakaahua mō ngā mea i roto i tēnā pouaka, i tēnā pouaka.
- Song July 2, 2008 - Rere ana mai – Song by Hirini Melbourne
Chapter 7
Speaking, listening and pronunciation exercises 70 to 92 from pages 90 to 92 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song June 24, 2008 - Kiwi ngutu roa – Song by Hirini Melbourne
- Exercise 70 June 24, 2008 - Tuatahi, whakarongo ki ngā kōrero a Mereana mā, kātahi ka whakahua ai i aua kōrero. Tuarua, ko Mereana koe ināianei. Whakahuatia āna kōrero.
- Exercise 71 June 24, 2008 - Whakamāoritia ngā kōrero.
- Exercise 72 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā tangi a ngā mea o te rīpene, kātahi ka kī ai kei te aha ngā mea nei.
- Exercise 73 June 24, 2008 - Whakautua mai koa ngā pātai.
- Exercise 74 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā kōrero, kātahi ka whakautu ai i ngā pātai mō ia kōrero.
- Exercise 75 June 24, 2008 - Titiro ki ngā ira me ngā whika nei. Whakarongo ki ngā tohutohu, kātahi ka tuhi ai i te whakaahua. Tuhia ō whakautu ki ngā pātai e toru i te mutunga o ngā kōrero.
- Exercise 76 June 24, 2008 - Whakautua ngā pātai mō ngā whakamārama.
- Exercise 77 June 24, 2008 - Tirohia ngā whakamārama hei whakautu i ngā pātai mō ngā rā nui o Te Kīngitanga.
- Exercise 78 June 24, 2008 - Titiro ki te mapi o ngā iwi o Te Tai Hauāuru me Te Tai Tonga. Whakautua ngā pātai mō te mapi.
- Exercise 79 June 24, 2008 - Whakahuatia ngā ingoa.
Chapter 8
Speaking, listening and pronunciation exercises 80 to 87 from pages 104 to 106 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song June 24, 2008 - Te Kōkako - Song by Hirini Melbourne
- Exercise 80 June 24, 2008 - Whakautua ngā pātai mō ngā rā o te tau.
- Exercise 81 June 24, 2008 - Whakawhitihia ngā kōrero kia rite ai ki te tauira nei: He nui ake te kurī a Pita i te ngeru a Timi. Nō reira, he pakupaku ake te ngeru a Timi i te kurī a Pita.
- Exercise 82 June 24, 2008 - Whakautua ngā pātai mō ngā rā o te wiki me te tau.
- Exercise 83 June 24, 2008 - Whakautua ngā pātai mō ngā kōrero me ngā whakaahua o te haere a Tangiwai mā ki te hoko kai.
- Exercise 84 June 24, 2008 - Whakawhitihia ngā kōrero kia rite ai ki ngā tauira.
- Exercise 85 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā kōrero kia mōhio ai koe ko wai mā ngā ingoa o ngā tāngata. Tuhia ō rātou ingoa i te taha o te nama mō ia tangata.
- Exercise 86 June 24, 2008 - Titiro ki ngā tohutohu, kātahi ka kōrero ai ki a Hoani. Whakarongo ki ngā kōrero a Hoani ki a koe, kātahi ka whakautu ai i ana kōrero.
- Exercise 87 June 24, 2008 - Titiro ki te mapi o ngā maunga o Te Ika-a-Māui. Whakahuatia ngā ingoa o ngā maunga, kātahi ka whakarongo ai ki ngā kōrero mō aua maunga.
Chapter 9
Speaking, listening and pronunciation exercises 88 to 94 from page 114 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Exercise 88 June 24, 2008 - Kua waea a Tangiwai ki a Poia. Whakarongo ki ā rāua kōrero. Whakahuatia ā rāua kōrero.
- Exercise 89 June 24, 2008 - Whakamāoritia ngā kōrero. Katia mai koa tō pukapuka mō tēnei mahi.
- Exercise 90 June 24, 2008 - Whakawhitihia ngā kōrero kia rite ai ki tēnei tauira: He kaha atu a Tui i a Piripi. Nō reira, he ngoikore atu a Piripi i a Tui.
- Exercise 91 June 24, 2008 - Whakahuatia mai koa ngā ingoa.
- Exercise 92 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā tangi, kātahi ka whakautu ai i ngā pātai.
- Exercise 93 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā tohutohu, kātahi ka tuhi ai i tētahi pikitia hei whakaatu i ngā kōrero o te rīpene.
- Exercise 94 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā kōrero mō te haere a Ani mā ki te netipaoro, kātahi ka whakautu ai i ngā pātai. Tuhia ō whakautu i roto i te reo Māori.
- Song June 24, 2008 - Tīrairaka - Song by Hirini Melbourne
Chapter 10
Speaking, listening and pronunciation exercises 95 to 99 from pages 130 to 131 of Te Whanake 1 Te Kākano.
PODCASTS AND VIDEOS
- Song June 24, 2008 - Whiti te marama – Song by Hirini Melbourne
- Exercise 95 June 24, 2008 - Tuatahi, whakarongo ki ngā kōrero a Hera mā i te hui. Tuarua, whakahuatia ā rātou kōrero.
- Exercise 96 June 24, 2008 - Whakamāoritia ngā kōrero. Katia tō pukapuka mō tēnei mahi.
- Exercise 97 June 24, 2008 - Whakarongo ki ngā kōrero kia rite ai āu kōrero ki te tauira nei: Kei te tuhituhi tonu au i āku kōrero. Kāore anō āu kōrero kia oti i a koe.
- Exercise 98 June 24, 2008 - Whakahuatia ngā ingoa o ngā tāngata Māori rongonui.
- Exercise 99 June 24, 2008 - Whakarongo ki a Te Wharehuia e kōrero ana mō ngā whakaahua o te hui i whakanuia ai a Rangimārie Hetet.
Instructions
These exercises from Te Whanake 1 Te Kākano have been designed to support the oral and listening skills that you will be developing in your classes. For each exercise, listen to, and follow carefully, any instructions that you are given prior to a particular exercise. Initially the instructions will be given in Māori and English, but try to become familiar with the instructions in Māori because eventually English will not be used.
In the early stages, you should listen to the exercises you have done to compare your responses with the native speakers' models. In this way, you may be able to improve your pronunciation, stress and intonation. From Chapter Five on, model answers are only provided for the examples at the beginning of the exercise.
The dialogues that begin each chapter of this first book in the Te Whanake series have been recorded to enable you to hear and imitate the correct pronunciation, intonation and stress and to learn the language and meanings of the dialogues.
In learning new language you should make sure that you understand the grammar or usage point before attempting a particular exercise. This is the first step in adding new language items to your spoken and written Māori language repertoire. Each of these grammar or usage points is explained in the relevant chapter of your textbook. Then the second step is to practise the new language. These exercises will help you do that. The third important step is to put them into practice by talking or writing to other people. You should seek out opportunities to communicate in Māori with other learners and with native speakers.
